Writing in a foreign language, especially writing well, is probably the most difficult task any language learner faces. But the pressure to write and publish in English is very strong.
The following information has been assembled drawing on my experience as an English teacher, translator and corrector of texts written by non-English-speakers. Most of this experience has been in the field of economics, though some of my work has been in other disciplines too: medicine, history of art, politics etc. Some ideas also stem from my own troubles in writing in French.
The material is not a course, nor grammar reference book. Instead, it is a series of recommendations and tips, which should help most non-English-speakers improve the quality of their writing. This information will obviously not make your written English perfect. But it should help you avoid some very common mistakes which are relatively easy to avoid and should make your writing more understandable. It should also simplify further editing and correcting of your written work by a native English-speaker, if necessary.
For more detailed information (aimed at students but useful for everyone), the University of North Carolina at Chapel Hill provides excellent infomation at its on-line Writing Center.
Any comments about this webpage or suggestions for extending the activities are welcome, and can be sent to me at: firstname.lastname@example.org
MCF / SGEL