Vocabulaire I, 3, De primo vero…

Vocabulaire I, 3, De primo vero…

par Couzinet Marie Dominique,
Nombre de réponses : 0

Vocabulaire I, 3, du début jusqu’à : « profiteamur » :

Dubius, a, um : balançant d’un côté et de l’autre, incertain

adsĕrō (ass-), sĕrŭī, sertum, sĕrĕre, attribuer à (ici). Affranchir, défendre, soutenir.

fundus, ī, m., fond, partie essentielle

mĕdĭtātŏr, ōris, m., celui qui médite : P. Nol. Ep. 11, 7.

ădĕō, ĭī, ĭtum, īre, intr. et tr. I intr., aller vers. [abst, terme militaire] s'avancer, se porter en avant : Cæs. G. 6, 6, 1 ; 7, 83, 5

Correction : distinguō, stīnxī, stīnctum, ĕre, tr., séparer, diviser. Et non dēstĭnō, āvī, ātum, āre (d'un verbe *stano dérivé de sto, cf. ἱστάνω), tr., pour des raisons de sens… (distinguet a…).

rĕsĕrō, āvī, ātum, āre, tr., 1 ouvrir [une porte, une maison, etc.], dévoiler.

1 ops, ŏpis, f., pl. ŏpēs, opum, [sing. usité au gén., acc. et abl.] I sing., 3 [surtout] aide, appui, assistance : quibus nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum Cic. CM 4, ceux qui ne trouvent en eux-mêmes aucune aide pour vivre dans le bien et le bonheur ; nihil est opis in hac voce Cic. Verr. 2, 5, 168, cette parole n'est d'aucun secours ; ab aliquo opem petere Cic. Tusc. 5, 5, demander assistance à qqn.

advŏcō, āvī, ātum, āre, tr., appeler vers soi, appeler comme aide.

ăpĕrĭō, pĕrŭī, pertum, īre, tr., ouvrir, mettre au grand jour.

ĭmāgō, gĭnis, f. (racine im, cf. imitor), imitation, portrait copie. Ombre, fantôme, apparence.

addūcō, dūxī, ductum, dūcĕre, tr., amener à soi ; conduire vers (ici).

acquĭēscō (adq-), quiēvī, quiētum, ēscĕre, en venir au repos, se donner au repos. Se reposer sur, avoir foi, avoir confiance en [avec dat.] : B. Afr. 10, 4 ; Sen. Ep. 24, 1 ; Suet. Vitell. 14 et les écriv. chrétiens

nĭmĭs, adv., trop ; extrêmement.

1 sūra, æ, f., le mollet : Plin. 11, 253 ; Virg. B. 7, 32 ; En. 1, 337 ||
petit os de la jambe, petit focile [péroné] : Cels. Med. 8, 1.

māla, æ, f., (ordt mālæ, ārum) (*maxla, maxilla), mâchoire supérieure, joue.

quīn (quī, ne), I adverbe : [pour renforcer une affirmation] il y a mieux, bien plus.

offirmātē (ob-), avec opiniâtreté : Suet. Tib. 25.

călumnĭa, æ, f. (du vieux verbe calvor), tromperie, chicane.

mŏlestĭa, æ, f. (molestus), chose qui est à charge, peine, chagrin, inquiétude.

ēdō, dĭdī, dĭtum, ĕre, tr., faire sortir, mettre au jour, déclarer, produire, causer.

testĭs, is, m., 1 témoin : gravis Cic. Verr. 2, 5, 113, témoin de poids ; religiosus Cic. Vat. 1, scrupuleux ; locupletissimus Cic. Br. 323, le plus qualifié ; testes dare, proferre, adhibere Cic. Rep. 1, 58 ; Balbo 41 ; Fin. 2, 67, produire des témoins.

 

Accessibilité

Couleur de fond Couleur de fond

Police Police

Crénage de la police Crénage de la police

Visibilité de l’image Visibilité de l’image

Hauteur de ligne Hauteur de ligne

1.2

Surbrillance de lien Surbrillance de lien

Alignement du texte Alignement du texte

Taille de police Taille de police

1

Espacement des lettres Espacement des lettres

0

Couleur de texte Couleur de texte

Largeur de paragraphe Largeur de paragraphe

0